CZ EN

Knihy - detail knihy

Mattioli, Pierandrea

Herbarz: ginak Bylinář/ welmi vžitečný/ a figůrami pieknymi y zřetedlnymi/ podlé praweho a yako ziwého zrostu Bylin ozdobeny/ y také mnohymi a zkussenymi Lékarzswijmi rozhognieny/ gessto takowy nikdá w žiadnem Yazyku prwé wydán nebyl: od Doktora Petra Ondřege Matthiolla Seneského/ Nayjasniegssjho Arcyknižete Ferdynanda ec./ přednjho žiwotnjho Lékaře nayprw w Latinské Ržeči sepsaný/ a giž pro Obecné dobré Obywateluow Králowstwij Cžeského/ na Cžeskau Ržeč/ od Doktoraa Thadeáše Hágka z Hágku/ přeložený/ a wůbec wssechněm wydaný. Při koncy přidano kratke naučenij a zpráwa/ o rozliczném Distyllowánij a pálenij Wod/ s několika Pýckami k takowému pálenij náležitými/ kteréž netoliko Apatékařskuom/ ale y giným kteřijž se w tom kochagij/ dobře se treffiti budau mocy. Gest také trogij Index: Geden podlé gmén Latinskych/ Druhý podlé Cžeskych/ a třetij obzwwlásstnij/ podlé Nemocý a neduhuow sebraný.

ID: 26549
Misto vydani: Praha - Staré Město
Nakladatel / tiskar: Jiří Melantrich z Aventýna
Rok: 1562
Vydani: 1. české
Format:
Pocet svazku: 3
Vazba: Kartonová s plátěným hřbetem z počátku 20. století
Ilustrace: Původní dřevořezy
Komentar: Knihopis 5416; Graesse IV, str. 446-447; Nissen 1314; Rukověť II, str. 247-8<br>Gotické písmo, latinský text antikvou, římská foliace při horním vnějším okraji, tištěné poznámky po stranách, živá záhlaví, v textu pěti a šesticípé hvězdičky, žaludy, ukazující ručičky a větévky. Nabízený exemplář je torsem. Dochované listy: II-XII,XX-LXXVII,CVIII-CLX (první svazek); CLXII-CLXXXV,CLXXXVII-CLXXXIX,CXCI-CCXXXIIII,CCXXXVI-CCXXXVII,CCXXXIX-CCXLII,CCXLV-CCLXIIII, CCLXXI-CCLXXX (druhý svazek); CCLXXXIII-CCCLV,CCCLVII-CCCXCI (třetí svazek). Papír místy zahnědlý, několik listů při okraji podlepených, knižní blok oříznutý po foliaci, několik listů při okraji lehce natržených.<br>Významný lékař P. Mattioli vydal svůj Herbář poprvé italsky v Benátkách roku 1544. Od roku 1554 pobýval v Praze jako lékař arciknížete Ferdinanda Tyrolského a později i císaře Maximiliána II. Toto postavení podpořené finanční dotací panovníka, české šlechty i staroměstské obce umožnilo Tadeáši Hájkovi z Hájku (asi 1525 - 1600) přeložit Herbář do češtiny, rozšířit o vlastní poznatky a vydat dílo v českém jazyce roku 1562 u Jiřího Melantricha z Aventýnu. Toto vydání neznamená pouze převrat v české botanické vědě (a zejména v názvosloví), ale přináší také nové prvky do ilustrační výzdoby spisů tohoto druhu. Štočky těchto ilustrací však Mattioli po dokončení tisku odvezl z Prahy. Roku 1586 vyšla ve Frankfurtu nová německá úprava Herbáře Joachima Cameraria (Kammermeister, 1534 - 1598) doplněná ilustracemi Konráda Gesnera. Daniel Adam z Veleslavína společně s Adamem Huberem tuto knihu přeložil a roku 1596 ji podruhé v Praze vydal.
Cena: 35 000 Kč