CZ EN

Knihy - detail knihy

Sefer Yezir (tištěno hebrejsky) id est LIBER IEZIRAH Qui ABRAHAMO PATRIARCHAE adscibitur, una cum Commentario Rabi Abraham F. D. super 32 Semitis Sapientiae, a quibus liber Iezirah incipit. Translatus et Notis illustratus a Joanne Stephano Rittangelio Ling. Orient. in Elect. Acad. Regiomontana Prof. Extraord.

ID: 26435
Misto vydani: Amsterdam
Nakladatel / tiskar: Joannnes & Jodocus Janssonius
Rok: 1642
Format:
Pocet stran: [VIII]-208-[II - poslední čistá]
Vazba: dobová pergamenová
Ilustrace: Na nepagin. stranách 11 a 13 dvě celostr. mědirytiny s vyobrazením kabalistického Stromu života (mystický symbol s deseti vzájemně propojenými sférami) a latinsko-hebrejským pojmenováním sfér.
Komentar: Bibliographia Kabbalistica 943<br>Dvoubarevně tištěný titulní list (červeno-černě), z větší části dvousloupcový tisk, v levém sloupci latinský překlad, v pravém hebrejský originál. Na tit. straně dřevořezová viněta, konturové iniciály na rostlinném pozadí zalomené do výše 3-5 řádek, jednoduché linky, v úvodu předmluva Rittangeliova, na líci poslední nepaginované stránky tištěné opravy. <br>Dobová pergamenová vazba, lehce pokroucená a místy mírně zašpiněná, při horním i spodním okraji hřbetu mírně natržená, barvené ořízky. Na straně 199-200 drobná dírka a na několika listech drobné hnědé skvrnky.<br>Johann Stephan Rittangel (1606 Forscheim u Bamberka - 1652 Königsberg) německý hebraista, snad konvertita ke katolicismu a později k luteránství a kalvinismu. Od roku 1640 profesor orientálních jazyků na universitě v Královci. Roku 1641 navštívil komunitu karaitských Židů v litevské Trakai a v Londýně se roku 1641 setkal s Janem Amosem Komenským. Jeho překlad Sefer Jeciry je třetím překladem do latinského jazyka. Prvý vyšel v Paříži roku 1552 v překladu Guillauma Postela, druhý v překladu Johanna Pistoria a byl publikovaný jako součást knihy "Artis Cabalisticae ...", která vyšla roku 1587 v Basileji.
Cena: 50 000 Kč